Kuching Buddhist Village – Hang động Phật giáo – Thị trấn Bau
Buổi sáng ở Kuching thật đặc biệt. Khi những tia nắng đầu tiên len qua hàng cây, thành phố dường như vẫn còn đang thiền định. Không còi xe. Không tiếng ồn. Không vội vã. Tất cả như mời gọi mỗi người tự bước vào một không gian tĩnh lặng và an trú, nơi tâm và cảnh hòa làm một.
Thành phố Kuching – thủ phủ của bang Sarawak, Malaysia không chỉ là nơi tổ chức Hội nghị Phật giáo nữ giới quốc tế Sakyadhita 2025, mà còn là mảnh đất hiếm hoi gìn giữ được tiết tấu sống chậm, tôn trọng không gian nội tâm của con người. Ngay cả trong những khu chợ đêm náo nhiệt nhất, cũng hiếm khi nghe thấy tiếng rao lớn hay tiếng ồn. Người dân nơi đây không chen lấn, không hối hả, mà giao tiếp nhẹ nhàng bằng ánh mắt và sự nhẫn nhường. Chính nền tảng đó đã góp phần nuôi dưỡng một bối cảnh lý tưởng để hội nghị diễn ra sâu sắc và để những bước chân tiếp theo của hành trình vẫn tiếp tục được nuôi dưỡng trong chánh niệm.
Trong bầu không khí an hòa đoàn khởi hành đến Khu làng Phật giáo Kuching (Kuching Buddhist Village – KBV), một cộng đồng mới thành lập nhưng đầy sức sống từ nội tâm. Nơi đây nổi bật với tượng Phật khổng lồ mang phong cách Bamiyan, sừng sững giữa đất trời. Bức tượng không chỉ là biểu tượng của trí tuệ và lòng kiên định, mà còn là một lời nhắc sâu sắc về sự hiện diện bất hoại của Phật pháp, dù trải qua bao biến động của thế gian.
Chúng tôi chậm rãi dạo quanh khuôn viên, dừng lại đảnh lễ lầu chuông, chính điện, và chiêm ngưỡng các pho tượng La Hán được đặt dọc lối đi. Mỗi vị mang một thần thái riêng, như một thông điệp sống động về các tầng bậc của hành trình tu chứng. Bữa cơm trưa chay thanh tịnh do Kuching Buddhist Society thết đãi không chỉ làm ấm lòng, mà còn là sự nối dài tinh thần chia sẻ, nâng đỡ nhau trong pháp lữ.
Đặc biệt, Kuching Buddhist Village không chỉ dừng lại ở một không gian tín ngưỡng, mà còn mang theo một tầm nhìn lớn lao. Trong tương lai, nơi đây sẽ được xây dựng thêm trường học, bệnh viện và các cơ sở cộng đồng; trở thành một ngôi làng Phật giáo hiện đại, nơi đạo pháp hiện hữu trong cả giáo dục, y tế và đời sống hàng ngày. Một mô hình sống động của Phật pháp nhập thế, trong đó con người không chỉ học đạo mà còn sống đạo bằng hành động cụ thể trong từng lĩnh vực xã hội.
Buổi chiều, đoàn tiếp tục đến tham quan thị trấn Bau, nơi nổi tiếng với mỏ vàng cổ xưa và hệ thống hang động đá vôi kỳ bí. Khi bước chân vào lòng hang, ánh sáng bên ngoài dần mờ đi, nhường chỗ cho ánh nến lung linh phản chiếu lên các tôn tượng Phật an tọa giữa vách đá, khiến khung cảnh trở nên linh thiêng một cách tự nhiên. Không gian ấy tĩnh lặng đến mức mỗi bước chân như vọng lại âm thanh của chính nội tâm. Không ai nói lớn, tất cả như đang tham dự một buổi thiền tập sâu trong lòng đất mẹ, nơi Phật pháp không nằm trong lời nói, mà tỏa sáng trong đá, trong ánh sáng, trong hơi thở.
Rời hang động, đoàn ghé qua chợ đêm cổ xưa tại Bau, nơi vẫn giữ được nhịp sống trầm lặng, dung dị. Không chen chúc, không rộn ràng tiếng nhạc. Chỉ là vài ánh đèn vàng, vài món ăn dân dã, những nụ cười hiền hậu giữa người bán, người mua. Sự giản dị ấy, dưới ánh chiều muộn, khiến người ta muốn dừng lại thật lâu chỉ để cảm nhận sự hiện diện nhẹ nhàng của một đời sống không cần phô trương.
Trở về khách sạn khi trời vừa nhá nhem tối, từng bước chân như nhẹ hơn, từng tiếng thở cũng trở nên chậm rãi hơn. Không ai trong đoàn nói nhiều, không phải vì mệt, mà vì tất cả đều đang lắng nghe một điều gì đó sâu xa hơn từ bên trong.
Có lẽ chính sự im lặng tự nhiên và lối sinh hoạt không bon chen, không gấp gáp của Kuching đã chạm đến phần sâu lắng trong mỗi người. Ở nơi mà xe cộ không bóp còi, người dân không hối hả, và ngay cả khu chợ cũng giữ được vẻ yên bình đáng kinh ngạc, chúng tôi như được nhắc nhở rằng hạnh phúc không nằm ở sự náo nhiệt, mà ở khả năng an trú giữa đời sống bình dị.
Phuong Dung (ĐSHĐ-142)